论王韬与闽人闽政之关系——兼论王韬的文化自信及其思想对陈季同、严复的影响  

在线阅读下载全文

作  者:林怡[1] 

机构地区:[1]中共福建省委党校、福建行政学院社会与文化学教研部

出  处:《中共福建省委党校(福建行政学院)学报》2024年第1期158-165,共8页Journal of Fujian Provincial Committee Party School of CPC (Fujian Academy of Governance)

基  金:国家社会科学基金重大招标项目“晚清维新变法先驱王韬著作整理与研究”(项目编号:16ZDA182)。

摘  要:晚清著名启蒙思想先驱王韬,协助英人理雅各,将中国经典《四书》《五经》等翻译成英文。王韬旅居英伦三年,是第一个在牛津大学发表演讲的中国士人,他向西人积极宣扬中国孔孟之道,试图“讲好中国故事”。王韬与闽人关系密切,其好友中,有福州人林昌彝。王韬与洋务派的杰出代表丁日昌关系密切,称丁日昌是自己的“第一知己”。丁日昌经闽人沈葆桢举荐,接替沈葆桢出任福州船政大臣,后又任福建巡抚,其间王韬两次致函丁日昌,对丁日昌董理福州船政、治理闽台等施政举措皆有影响。王韬的启蒙理念对马尾船政走出闽人陈季同、严复等影响至深。从王韬到陈季同、严复,可以看到过往一百多年来中国在现代化进程中的努力和曲折。在大变局中,如何认知并处理好中西文化之关系,依然是中国深化改革面临的关键问题和难题。回望王韬、丁日昌、陈季同、严复等人的努力,对中国当下和未来的发展依然有重要的启示意义。

关 键 词:王韬 闽人 林昌彝 闽政 丁日昌 

分 类 号:I206.5[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象