检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:叶付华 赵琼 吴洪波 YE Fuhua;ZHAO Qiong;WU Hongbo(The Third Affiliated Hospital of Yunnan University of Traditional Chinese Medicine/Kunming Hospital of Traditional Chinese Medicine,Kunming 650051,China)
机构地区:[1]云南中医药大学第三附属医院/昆明市中医医院,云南昆明650051
出 处:《中国民族民间医药》2024年第3期81-84,共4页Chinese Journal of Ethnomedicine and Ethnopharmacy
摘 要:咳嗽是临床常见病及多发病,其治疗面临病因复杂不明且涉及面广,患者重复检查,滥用镇咳药物和抗菌药物等难题。中医中药在治疗咳嗽方面则采取多靶点结合方式,治疗主证同时改善兼证,具有简便廉验的特点。文章总结了吴洪波教授治疗“风咳”的临证经验,吴洪波教授认为临床中表现为刺激性、挛急性咳嗽,咽痒即咳,冷风、异味、油烟、污浊空气易于诱发的咳嗽可归属中医“风咳”范畴。基于“风咳”理论辨证论治咳嗽取得良好收效,其中运用对药麻黄-杏仁、紫菀-枇杷叶、钩藤-僵蚕,角药艾叶-地龙-蝉蜕、射干-木蝴蝶-牛蒡子、银柴胡-乌梅-防风治疗“风咳”临床效如桴鼓。Cough is a common and frequent clinical condition, and its treatment faces challenges such as complex and unknown etiology, repeated examination of patients, and misuse of cough suppressants and antibacterial drugs.In treating cough, TCM uses a multi-target approach to treat the primary symptoms while improving the secondary symptoms, which is simple and inexpensive.The article summarizes Professor Wu Hongbo's clinical experience in treating “wind cough”. According to Professor Wu, coughs that clinically manifest as irritating, contracted acute coughs, coughs that are easily triggered by cold wind, odors, smoke and dirty air can be classified as “wind cough” in Chinese medicine.We have achieved good results in the treatment of cough based on the theory of “wind cough”, including the use of the herbs Ephedra-Almond, Aster-Loquat Leaf, Hooked Vine-Stiphula, and the horned herbs Ai Ye-Di Long-Cicadelle, Radix Rehmanniae Mucronatae-Burdock, Yin Chai Hu-Wu Mei-Fang Feng in the treatment of “wind cough”. It is clinically effective.
分 类 号:R249.1[医药卫生—中医临床基础]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.19.76.4