检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赖丽华[1] 刘鸿武 Lai Lihua;Liu Hongwu(School of Foreign Languages,Zhejiang Normal University,Jinhua 321004;Institute of African Studies,Zhejiang Normal University,Jinhua 321004)
机构地区:[1]浙江师范大学外国语学院,金华321004 [2]浙江师范大学非洲研究院,金华321004
出 处:《智库理论与实践》2024年第1期87-97,共11页Think Tank:Theory & Practice
基 金:浙江省教育厅人文社科类一般科研项目“浙江省高校智库国际传播能力建设研究”(项目编号:KYZ34323114)的阶段性成果之一。
摘 要:[目的/意义]世界百年未有之大变局加速演进,迫切需要发挥中国特色新型智库在公共外交和文化互鉴中的重要作用,助力讲好中国故事,积极引导国际舆论,提升我国的国际形象,增强我国的国际影响力、感召力和塑造力。[方法/过程]中国特色新型智库是我国国家软实力的重要载体,在传播中国好声音、展现中国好形象等方面责无旁贷。本文以浙江师范大学非洲研究院作为研究对象,通过梳理该院对非话语创新与战略传播的探索实践,分析总结其加强和改进国际传播能力建设的路径与策略。[结果/结论]本文从建构话语体系、传播平台、人才队伍、传播路径等四方面,就新时期中国特色新型智库如何加强我国国际传播效能、改进国际舆论引导、提升国际话语权提出建议。[Purpose/significance]With the accelerated evolution of the great changes the world has never seen in a hundred years,there is an urgent need to give full play to the important role of new-type think tank with Chinese characteristics in public diplomacy and cultural mutual understanding,to help tell China’s story well,to positively guide the international public opinion,to enhance China’s international image,influence,appeal and shaping power.[Method/process]New think tanks with Chinese characteristics are an important carrier of China’s national soft power,and are duty-bound to disseminate China’s good voice and show China’s good image.In this paper,we take the Institute of African Studies,Zhejiang Normal University,as the research object,and anaylze and summarize the paths and strategies to strengthen and improve the international communication capacity building through combing the exploration and practice of the Institute’s discourse innovation and strategic communication to Africa.[Result/conclusion]From the four aspects of constructing discourse system,communication platform,talent team and communication path,this paper puts forward suggestions on how new-type think tanks with Chinese characteristics can strengthen the effectiveness of China’s international communication,improve the guidance of international public opinion and enhance the right of international discourse in the new period.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.119.107.255