异源对话:中西诗学“意象”之碰撞与交融  

在线阅读下载全文

作  者:王海丽[1,2] 

机构地区:[1]山西大学,太原030006 [2]南开大学,天津300071

出  处:《名作欣赏(学术版)(下旬)》2024年第3期5-7,共3页Masterpieces Review

基  金:中国外语战略研究中心2022年度“世界语言与文化研究”重点课题“20世纪中国古典诗歌在英语世界的传播”(WYZL2022SX0005)研究成果。

摘  要:“意象”在诗学中扮演着重要角色。由于东方诗学与西方诗学、古典诗学与现代诗学在文化形态、历史背景和思维方式上存在显著差异,“意象”在不同领域和历史时期也呈现出不同的面貌。中国古典诗学以“诗言志”“立象以尽意”,不同于西方诗学中的意象主义。在译介中国古典诗词时,需要深入挖掘“意象”内涵,翻译时务必要做到对原诗“意象”的充分理解,确保在翻译中能够恰如其分地传达,以推动“意象”碰撞,实现真正意义的文化交流与传播。

关 键 词:诗学   意象 意境 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象