检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王金穗
机构地区:[1]桂林电子科技大学外国语学院,广西桂林541010
出 处:《广西教育学院学报》2023年第5期213-217,共5页Journal of Guangxi College of Education
摘 要:古建筑作为我国浓厚历史文化的载体之一,对历史、美学、建筑等专业领域的研究起着重要的作用。分析古建筑装饰的特点以及古建筑装饰术语英译存在的主要问题,解析这些翻译问题形成的根本原因,以深度翻译理论为支撑,就古建筑装饰术语英译问题提出相应的翻译策略,包括图文结合、音译加注、意译,旨在为古建筑装饰术语的规范翻译提供参考,提升古建筑文本的译文质量,传承古建筑美学经典,促进古建筑文化的传播与发展。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15