检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马潇骁 MA Xiao-xiao(Minzu University of China)
出 处:《中华民族共同体研究》2023年第6期146-161,M0009,共17页Journal of the Chinese Nation Studies
基 金:国家社科基金项目“东南亚佛教国家华人民俗信仰中的社会反哺观念与中华文化认同研究”(22CSH023)的阶段性研究成果。
摘 要:海外华人的中华文化认同是新时代我国侨务工作的重要资源。民俗信仰实践,则是海外华人融合中华传统文化和居住地社会文化,传承中华文化和表达中华文化认同的重要形式。本研究以泰国华人民俗信仰为例,分析了由中华传统文化与居住地文化结合而发展出的反馈观念,梳理了在时空演变的背景下反馈观念对民俗信仰神灵体系的构建、信众网络的扩展、仪式实践的发展的影响,生动展现了中华传统文化的韧性如何推动海外华人在全球化和在地化的过程中不断加强中华文化认同。The cultural identity of overseas Chinese stands as one of the most significant assets in China's overseas Chinese affairs in the new era.The engagement in folk beliefs serves as an important avenue for overseas Chinese to blend traditional Chinese culture with local customs,preserving Chinese heritage and affirming their connection to Chinese culture.Taking Thai-Chinese folk beliefs as an example,this article delves into the study of the concept of"reciprocity",a localized value system developed by Thai-Chinese through the amalgamation of traditional Chinese culture with local influences,aiming to explore how this concept shapes the systems of gods and ancestors,networks of believers,and development of practices in the context of Thai-Chinese efforts to localize Chinese culture.Additionally,the article discusses how the resilience of fine traditional Chinese culture,as manifested in folk beliefs,reinforces the cultural identity of overseas Chinese within the broader framework of Chinese culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.147.74.90