检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈明娥[1] Chen Minge(Department of Chinese,Xiamen University,Xiamen 361005)
机构地区:[1]厦门大学中国语言文学系,福建厦门361005
出 处:《中国文字研究》2023年第2期207-214,共8页The Study of Chinese Characters
基 金:国家社会科学基金一般项目“日韩珍藏语录解类文献语言研究”(19BYY206)的阶段性成果。
摘 要:“语录解”是随着东亚朱子学的兴盛而出现的以阐释宋儒口语俗语为主的辞书文献,为东亚朱子文化的传播与接受提供了很大的便利。这些语录解辞书在多次传抄或不断增订过程中,保留了大量的汉语俗字,本文以日本和朝鲜半岛的“语录解”文献为例,从俗字来源、构形特点和俗化规律等方面探讨了其国际化特征及国别化差异,为汉字在东亚的传播和变异研究提供了真实的例证,亦为近代汉语俗字和域外俗字研究等提供参考借鉴。With the prosperity of East Asian Zhuzi theory,there appeared some Y ulujie documents that mainly explains the spoken language of Confucians of Song Dynasty,which provides great conv enience for the spread and acceptance of East Asian Zhuzi culture.A large number of Chinese folk characters have been retained in these documents during the process of repeated circulation or constant revision.This paper takes the Yuluie documents of Japan and Korea as examples,and discusses their international characteristics and national differences from the sources,formation characteristics and vulgarization rules of Chinese characters,thus providing a real example for the study of the spread and variation of Chinese folk characters in East Asia.It also provides reference for the study of modern Chinese folk characters and foreign Chinese characters.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.192