检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:金山[1] JIN Shan
机构地区:[1]海南大学外国语学院,海南省海口市570208
出 处:《外语电化教学》2023年第6期20-24,共5页Technology Enhanced Foreign Language Education
摘 要:知识翻译学理论首次判定翻译的知识属性,将传统的翻译批评要素有机地融为一体,推动翻译批评及翻译研究朝向更加宏观、动态与整体的方向发展,因而实现了翻译研究的新突破。鉴于以往研究对知识的内涵挖掘不深、理解不透,对其外延界定不清晰,本文通过阐述知识翻译学中“知识”的四个区别性特征,明确知识与翻译的互证互识、互动互助的良性循环关系,给出相对准确、完整的定义,以期推动知识翻译学中的概念探讨、理论思考和学科建构。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38