检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:尹媛华 YIN Yuanhua(Hebei Vocational and Technical University of Industry,Hebei 050010,China)
出 处:《电子技术(上海)》2024年第1期114-115,共2页Electronic Technology
摘 要:阐述计算机英语翻译策略,关注计算机英语的语言特点以及应用不同翻译策略提高翻译质量和准确性。优化计算机英语的专业术语、句型结构和文本上下文,为翻译者提供指导。This paper expounds computer English translation strategies,focusing on the language characteristics of computer English and applying different translation strategies to improve translation quality and accuracy.It optimizes the professional terminology,sentence structure,and text context of computer English,providing guidance for translators.
分 类 号:TP393.08[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33