消针尖麦芒于温柔陷阱——莎士比亚《驯悍记》与泰勒《醋女孩》  

A Tender Trap for Angry Lovers:Vinegar Girl Rewriting The Taming of the Shrew

在线阅读下载全文

作  者:张冲[1,2,3] Zhang Chong

机构地区:[1]厦门大学 [2]复旦大学外文学院 [3]中国外国文学学会莎士比亚研究分会

出  处:《中国莎士比亚研究》2022年第2期3-15,共13页

基  金:教育部人文社科一般项目“当代莎士比亚小说重写研究”(19YJA752024)的阶段成果之一。

摘  要:莎士比亚的《驯悍记》向来为改编者提出了很大的挑战。安妮·泰勒的当代小说重写《醋女孩》(Vinegar Girl)以独具作者创作风格的书写,用“温柔陷阱”应对了这一挑战。本文首先分析了《驯悍记》的各种改编策略及其得失,通过对照分析《驯悍记》中凯特琳娜和《威尼斯商人》中鲍西亚的两段台词,并进一步观照泰勒小说中女主角的“结婚宣言”,指出泰勒以温和幽默的笔调为《驯悍记》颇具争议的两性冲突提供了可能的另一条出路,但同时也削弱了莎剧原作的语言锋芒和深刻的女性权利话题,而这样的得失,可以为经典重写研究提供有价值的案例。This paper reads critically into Anne Tyler's Vinegar Girl,a fictionalization of Shakespeare's controversial The Taming of the Shrew.Starting with an overview of the various adaptations as attempt to cope with the issue of"misogyny",and a comparison of two passages from respectively Katharina in The Shrew and Portia in The Merchant of Venice,the author argues that,by softening the intensity of the major conflict in the original,Tyler forsakes much of the original strength and argument in Shakespeare,when she provides a possible way out for such conflict through her characteristic humor and tenderness,and this provides a valuable case for contemporary rewriting of canon literature.

关 键 词:《驯悍记》 《醋女孩》 莎士比亚小说重写 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象