恩格斯:翻译马克思的著作是“真正老老实实的科学工作”——严谨翻译马克思著作对深化研究马克思主义的意义  被引量:1

Engels:Translation of Carl Marx’s Works is“Real Honest Scientific Work”-Significance of Rigorous Translation of Marx’s Works for Deepening Study of Marxism

在线阅读下载全文

作  者:陈力丹 荣雪燕[3] Chen Lidan;Rong Xueyan

机构地区:[1]四川大学 [2]中国人民大学 [3]四川大学文学与新闻学院

出  处:《现代出版》2024年第4期1-10,共10页Modern Publishing

基  金:中国人民大学马克思主义新闻观研究中心“马列新闻观术语原文、中英译文对比研究”(编号:RMXW2018A001)。

摘  要:研读,不是一般地阅读马克思主义经典论著,而是将其置于历史情境中来梳理他们的基本思想。对马克思主义论著译者和马克思主义研究者来说,研读是必须的。恩格斯曾指出,翻译者需要知道什么是“真正老老实实的科学工作”。原典溯源、考证研究不只是为了勘正目前存在的中译文与原文意思间的误差,也是为了还原真实语境,深刻理解马克思的思想,深化马克思主义研究。恩格斯提出的几点关于翻译马克思著作的要求也在提醒我们,在核查原文的过程中不要重犯他指出过的错误。

关 键 词:马克思 恩格斯 翻译 马克思主义 《新莱茵报》 

分 类 号:H33[语言文字—德语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象