检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田华[1,2] 刘迎春 TIAN Hua;LIU Yingchun
机构地区:[1]辽宁工程技术大学,阜新123000 [2]大连海事大学,大连116000
出 处:《当代外语研究》2024年第1期49-58,68,共11页Contemporary Foreign Language Studies
基 金:辽宁省社会科学规划基金项目“中国古建筑文化术语翻译与国际传播研究”(编号L20BYY020)的阶段性成果。
摘 要:中国古建筑术语是构成古建筑知识的基本元素,其英译对于能否有效进行古建筑知识的跨文化再生产至关重要。知识翻译学将翻译定义为跨语言的知识加工、重构和再传播的文化行为和社会实践。以知识翻译学为视域,采用描写性研究方法,以《图像中国建筑史》中“斗栱”系列术语的英译为例,探究中国古建筑术语的翻译策略及成因,从而揭示中国古建筑地方性知识向世界性知识跨文化再生产规律。研究结果表明中国古建筑“斗栱”系列术语英译采用音译为主、构建语境、保持系统性、图文互释等策略。分析发现英译策略的选择受到时代背景、翻译目的、译者素养以及上下文语境等文本内外因素的影响。文章对地方性知识的世界化以及文明互鉴具有一定的参考价值。The traditional Chinese architectural terms and the basic elements of traditional architectural knowledge,are critical to whether traditional Chinese architectural knowledge can be cross-culturally reproduced effectively or not.Transknowletology defines translation as cultural behavior and social practice of cross-language knowledge processing,reconstruction and retransmission.From the perspective of Transknowletology and based on descriptive method,this paper explores the adoption of translation strategies and its reasons for the traditional Chinese architectural terms by taking English translation of the TOU-KUNG series terms in A Pictorial History of Chinese Architecture as examples to reveal the cross-culture reproduction pattern for transforming local traditional Chinese architectural knowledge into global knowledge.The research results indicate that the English translation strategies for TOU-KUNG series terms are as follows:transliteration as the dominating method,the construction of context,systematic expression and image-text interpretation.The analysis shows that the adoption of English translations strategies is influenced by the internal and external factors such as the historical background,the translation purpose,the translator's accomplishment and context.The paper has certain reference value to the globalization of local knowledge and the mutual learning of civilizations.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30