英国驻重庆总领事李遥:在重庆的每一天都是新的  

Anthony Preston,British Consul-General in Chongqing:Each Day a New Day Living in Chongqing

在线阅读下载全文

作  者:杨艳(文/图) 黄仪(文/图) Yang Yan;Huang Yi

机构地区:[1]不详

出  处:《重庆与世界》2024年第4期35-37,共3页The World & Chongqing

摘  要:“在重庆生活亲切又舒适”“非常高兴看到重庆与莱斯特保持着‘姐妹城市’的友好关系”“重庆和伦敦在历史、文化等方面都受到城市地理位置和穿城而过的河流影响,两座城市的人都对水有着特殊情结。”泰晤士河畔的一座小城是李遥的家乡。如今,在两江环抱的重庆生活,他感到亲切又舒适。“A familiar and comfortable life in Chongqing”“People in both Chongqing and London share a profound connection with water because their history and culture have been affected by the two cities’geographical locations and the rivers going through the city.”His hometown is a small town on the river bank of the Thames.Nowadays,he feels familiar and comfortable living in Chongqing surrounded by two rivers,namely the Yangtze River and the Jialing River.

关 键 词:莱斯特 友好关系 情结 重庆 地理位置 舒适 

分 类 号:I26[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象