走出“善本崇拜”:从《逸周书》看古籍异文的意义再生机制  

Moving Beyond the Worship of"Good Versions":A Meaning-generating Mechanism for Ancient Texts from the Perspective of Yi Zhou Shu

在线阅读下载全文

作  者:王文意 Wang Wenyi(School of Foreign Languages and Cultures,NanjingNormal University)

机构地区:[1]南京师范大学外国语学院

出  处:《符号与传媒》2024年第1期38-52,共15页Signs & Media

基  金:国家博士后研究人员计划(GZC20231143)资助。

摘  要:推崇古籍善本是古典文献学的常规做法,然而在洛特曼文化符号学视角下,可以建立一种全新的“善本观”。通过对《逸周书》两组八处版本异文的详细探讨,可知异文是版本与版本之间“意义再生”的关键点。意义再生机制关注的是“不同”,而不是“优劣”;使古籍版本的研究范围从内结构走向外结构,从文献走向文化,可弥补传统古典文献学的局限。在这一理论指导下,异文与异文之间、版本与版本之间也不再有优劣之分。这对重新认识版本类型、高效把握版本信息、走出“善本崇拜”有重要指导意义。It is common practice in classical philology to advocate for"good versions"of ancient books.This article establishes a new concept of the"good version"from the perspective of Lotman's cultural semiotics.Through a detailed discussion of the two groups of eight texts in i Zhou Shu,the article shows that the variant verisons are the key points of meaning generation.Atention to the"meaning-generating mechanism"leads to a focus on comparing dfferent texts or versions rather than assessing their advantages and disadvantages.To address some limitations of traditional classical philology,the scope of research into ancient book versions has shifted from the internal to the external structure,and thus from literature to culture.Under the guidance of this theory,versions no longer have advantages or disadvantages.This has important guiding significance for a renewed understanding of version types,efficiently grasping version information,and moving beyond the worship of"good versions".

关 键 词:洛特曼 意义再生机制 善本 《逸周书》 版本异文 

分 类 号:H124.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象