论康巴藏族作家群汉藏文化互融书写  

On the Integration of Han and Tibetan Cultures in Kham Tibetan Writers'Writings

在线阅读下载全文

作  者:吴道毅[1] 吴行健 WU Daoyi;WU Xingjian(School of Literature,Journalism&Communication,South-Central Minzu University,Wuhan,Hubei 430074;Mass Art Center,Wuhan,Hubei 430014)

机构地区:[1]中南民族大学文学与新闻学院,湖北武汉430074 [2]湖北省武汉市群众艺术馆,湖北武汉430014

出  处:《西藏大学学报(社会科学版)》2024年第1期120-126,共7页Journal of Tibet University

基  金:2019年度国家民委民族研究一般项目“汉藏文化互融与国家认同书写研究——以康巴作家群为例”阶段性成果,项目号:2019-GMB-050。

摘  要:康巴藏族作家群汉藏文化互融书写,主要包括以茶马互市为轴心的汉藏文化互融书写,以汉藏通婚为轴心的汉藏文化互融书写,以民俗、建筑、宗教等为重心的汉藏文化互融书写。它不仅凸显了汉藏民族对彼此文化的认同感,彰显了汉藏两个民族的友谊与感情,歌颂了汉藏民族“一家亲”的和谐民族关系,而且对汉藏族等各民族铸牢中华民族共同体意识,反对民族分裂,维护国家统一、稳定与安定团结,推动各民族共同发展繁荣等,具有重要现实意义。The Han and Tibetan cultural integration reflected in the writings of the Kham Tibetan writers mainly centered on the tea-horse trade,the Han-Tibetan intermarriages,folklore,architecture,and religions,etc.It not only highlights the Han and Tibetan people's acceptance of each other's cultures,but also the Han and Tibetan people's friendship and affection,and praises their harmonious relation as the members of a family.Therefore,the writings have an important practical significance for the Han,Tibetan and other ethnic groups in forging the sense of community for the Chinese nation,opposing national splittism,safeguarding the unity of the country,maintaining the stability and harmony of the country,promoting the common development and prosperity of all ethnic groups,and so on.

关 键 词:康巴藏族作家群 汉藏文化互融 茶马互市 通婚 

分 类 号:I207.9[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象