检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:石坚平 SHI Jian-ping
机构地区:[1]五邑大学广东侨乡文化研究院,广东江门529020
出 处:《五邑大学学报(社会科学版)》2024年第2期1-5,92,共6页Journal of Wuyi University(Social Sciences Edition)
基 金:2023年度江门市社科规划项目“中美文化交流视野下的‘丁龙研究’”(批准号:江社科规划办〔2023〕6号)的阶段性研究成果。
摘 要:20世纪后半期,华人世界中流传着的丁龙(Dean Lung)故事逐渐脱离以往卡朋蒂埃人生传奇叙事的束缚,发展出相对独立的丁龙叙事,以突出和强化丁龙作为公益慈善捐赠者的形象。捐赠者、捐赠动机、以丁龙名字来命名的缘由等关键情节被一再地修改、润色和重构,使整个故事变得既生动逼真又合情合理,以增强其文学性、可读性与趣味性,并承载着不同建构者所赋予的特定时代意蕴。与此同时,英文世界在继承原有早期丁龙象形建构成果基础上,也逐渐吸收了华人世界文化建构的成果,进一步深化了丁龙故事的文学化建构。In the second half of the 20th century,the story of Dean Lungcirculating in the Chinese world gradually broke the holdof Car-pentier’s legendary life narrative,and developed a relatively independent narrative of Dean Lung to highlight and strengthen Dean Lung’s image as a charitable donor.Key elements such as donors,donation motives,and reasons for naming after Dean Lung have been repeatedly modified,embellished and reconstructed to make the whole story both vivid and reasonable,to enhance the story’s literariness,readability and interest,and to carry the specific era-relevant implications given to it by different constructors.At the same time,the English world grad-ually absorbed the achievements of the Chinese culture on the basis of inheriting the original Dean Lung’s image construction and further deepened the literary construction of Dean Lung’s stories.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7