检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵倩莹[1] ZHAO Qianying(College of Foreign Languages,Guizhou University,Guiyang 550025,China)
出 处:《浙江外国语学院学报》2024年第1期48-56,共9页Journal of Zhejiang International Studies University
基 金:贵州大学引进人才科研基金项目(贵大人基合字[2021]24号)的支持。
摘 要:本研究基于自建语料库,利用配价分析框架,分别从词类、句法结构及词汇三个层面对比分析中介语及本族语中的动词搭配特征。结果表明:中介语与本族语的动词概率配价模式有显著差异;两个语料库中由同一动词支配的配价结构的种类和概率分布差异较大;同一配价结构里词汇间的搭配强度在两种语言中有明显差异。本研究采用的配价视角对不同抽象层次的搭配研究具有方法理论上的拓展作用:包含各种词类搭配的概率配价模式拓宽了搭配分析的覆盖面;从具体支配词出发探查配价结构的视角弥补了抽象构式过度概括的问题;配价结构中词汇间的依存关系使得搭配检索不受线性位置的限制。Based on self-built corpora,this study compares the features of verb collocations at the levels of word classes,syntactic structures and words in interlanguage with those in native language under the valency analytical framework.The statistics show that the probabilistic valency patterns of verbs in interlanguage and native language are significantly different;the categories and probabilistic distributions of valency patterns governed by the same verb in the two corpora differ greatly;there are significant differences in the association strength between words in the same valency pattern in the two languages.The valency perspective adopted by the study has methodological and theoretical implications for the research on collocations at different levels of abstractness.The probabilistic valency patterns,including the combinations of different word classes,cover a wider variety of collocations;the item-specific valency patterns can solve the problem of overgeneralization of abstract constructions;the dependency relations between words in valency patterns can overcome the limitations of the extraction of collocations based on the linear locations of words.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49