检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘晓 Liu Xiao(Institute for China Common Prosperity Research,Jiaxing University,Jiaxing,Zhejiang 314001)
机构地区:[1]嘉兴大学中国共同富裕研究院,浙江嘉兴314001
出 处:《嘉兴学院学报》2024年第3期105-110,共6页Journal of Jiaxing University
基 金:嘉兴大学中国共同富裕研究院“共同富裕法治研究专项”课题。
摘 要:TRIPS-Plus扩张消减了针对发展中国家的弹性条款和差别待遇,加重了发展中国家的知识产权实施成本,侵蚀了发展中国家争取的知识产权国际规则变革成果。包括中国在内的发展中国家应当从“随势而动”到“谋势而为”,主动成为知识产权国际规则的制定者。借鉴发达国家体制转换策略,探索自贸协定内知识产权保护的新体例。一方面,重视“南南联合”,构建新型TRIPS-Plus规则,保护发展中国家的传统资源;另一方面,正视“南北博弈”,积极设置鼓励性条款,协调南北矛盾,重构知识产权国际保护新规则,推动知识产权国际规则向更加公正合理的方向发展。TRIPS-Plus expansion has reduced the flexibility provisions and differential treatment for developing countries,increased the implementation cost of intellectual property rights for developing countries,and undermined the achievements of developing countries in reforming international intellectual property rules.Developing countries,including China,should transfer from“going with the flow”to“shaping the trend”and actively become the rule-makers of international rules on intellectual property.They should draw on the strategies of developed countries'institutional transformation,and explore new models of intellectual property protection within free trade agreements.On the one hand,they should pay attention to“South-South cooperation”and build a new set of TRIPS-Plus rules to protect the traditional resources of developing countries;on the other hand,they should face up to the“North-South game”and actively set encouraging provisions to coordinate North-South contradictions and shape new rules of international intellectual property protection,pushing the international rules of intellectual property towards a fairer and more reasonable direction.
关 键 词:TRIPS-PLUS 知识产权 体制转换
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222