检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩琦 HAN Qi(Human Sciences major,University of East Asia,Shimonosekishi 7518503,Yamaguchi,Japan;College of Foreign Languages,Anshun University,Anshun 561000,Guizhou,China)
机构地区:[1]日本东亚大学综合学术研究科,山口下关7518503 [2]安顺学院外国语学院,贵州安顺561000
出 处:《安顺学院学报》2024年第2期73-78,117,共7页Journal of Anshun University
摘 要:在认知语言学的框架内,从隐喻理论出发,通过比较中日谚语中与“牛”相关的隐喻表达,两国在隐喻映射过程中存在的共性和特性;对其背后体现的思维方式和认知模式的探究,可以深化人们对两国语言文化认知的理解,为两国的交流和合作提供有价值的参考。Situated within the framework of cognitive linguistics and grounded in the theory of metaphor,the study aims to conduct a comparative analysis of metaphorical expressions related to“牛(cattle)”in Chinese and Japanese proverbs.Through this analysis,it endeavors to identify commonalities and distinctive characteristics in the metaphorical mapping processes employed by both nations.Furthermore,it seeks to explore the underlying modes of thought and cognitive patterns that these expressions represent.By doing so,this research contributes to a deeper understanding of the linguistic and cultural cognition of both nations,offering valuable insights for their communication and collaboration.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7