检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙文洁 Sun Wenjie(School of International Law,China University of Political Science and Law)
出 处:《区域国别学刊》2024年第3期126-134,159,共10页COUNTRY AND AREA STUDIES
摘 要:在中国当前保护海外利益的政策工具箱里,国际法是必不可少的重要工具。体现中国国际法治倡导者和维护者形象、体现国际社会原则和共识、体现国际法应有之义等是利用国际法保护海外利益的理论逻辑。由于当前国际社会无法脱离强权政治的现实,复杂严峻的国际局势发展以及国际法本身存在短板等原因,中国在运用国际法保护海外利益时面对一系列的现实困境,但通过国际法手段保护海外利益仍是中国最正确的战略选择。在不断变化的国际局势之下,如何充分利用国际法治和国际法工具更加有效地保护和拓展中国的海外利益,探索具有中国特色的海外利益保护之路仍需付出更大的努力。Within the ambit of China’s strategic framework for safeguarding its overseas interests,international law emerges as a pivotal and indispensable instrument.The rationale behind leveraging international law in this context is threefold:to project China as a proponent and guardian of the international legal order,to align with the principles and consensus of the global community,and to underscore the fundamental ethos of international law itself.Despite these intentions,the prevailing dominance of power politics,the intricate and challenging dynamics of the global landscape,and inherent limitations within international law itself pose substantial challenges to China’s endeavors in protecting its overseas interests through legal means.Nevertheless,recourse to international law remains the most judicious strategic option for China in the pursuit of its overseas interests.Amidst the evolving global order,the quest to optimize the use of the international legal framework and tools for the effective safeguarding and expansion of China’s overseas interests,while carving out a distinctive path that resonates with Chinese characteristics,necessitates concerted and intensified efforts.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31