《庄子休鼓盆成大道》在德语国家的译介与接受--以霍夫曼斯塔尔《白扇记》为例  

在线阅读下载全文

作  者:唐洁 田嘉璐 

机构地区:[1]西安外国语大学欧洲学院

出  处:《中国故事(传统)》2023年第5期66-73,共8页China Narrative

基  金:教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“‘中国故事’在世界文学中的征引阐释及启示研究”(20JZD046)。

摘  要:中国古代经典故事《庄子休鼓盆成大道》在德语国家的译介历程已逾百年,对德语文学产生了较深远的影响。奥地利德语作家胡戈·冯·霍夫曼斯塔尔的诗体剧《白扇记》在该故事基础上改编而成。本文全面梳理了《庄子休鼓盆成大道》在德语国家的译介与接受,重点分析了《白扇记》对中国民间价值取向的本土化重构及“青年维也纳”思潮对霍夫曼斯塔尔改写风格的影响。

关 键 词:霍夫曼斯塔尔 《白扇记》 《庄子休鼓盆成大道》 

分 类 号:H33[语言文字—德语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象