检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴志平 Wu Zhiping(School of Business Foreign Languages,Guangxi University of Finance and Economics,Nanning 530003,China)
机构地区:[1]广西财经学院商务外国语学院,广西南宁530003
出 处:《黑河学院学报》2024年第5期147-150,共4页Journal of Heihe University
基 金:2023年广西财经学院青年科研项目“让中华文化走出去——中国少数民族神话典籍的译介研究”(2023XJ29)。
摘 要:随着全球化的推进,中国戏曲作为中国传统文化的重要组成部分,逐渐受到海外观众的关注和喜爱。同时,中国戏曲是一种独特的艺术形式,具有悠久的历史和丰富的文化内涵。随着全球化的推进,中国戏曲在海外的传播、翻译和研究越来越受到关注。基于此,探讨中国戏曲海外传播的现状、问题及对策,并分析相关文献、翻译和研究,以期推动中国戏曲在海外市场的更广泛传播。With the advance of globalization,Chinese opera,as an important part of Chinese traditional culture,has gradually attracted wide attention and love from overseas audiences.At the same time,Chinese opera is a unique art form with a long history and rich cultural connotation.With the advance of globalization,the overseas dissemination,translation and research of Chinese opera have attracted more and more attention.Based on this,this paper discusses the current situation,problems and countermeasures of the overseas dissemination of Chinese opera,and analyzes the relevant literature,translation and research,hoping to promote the wider dissemination of Chinese opera in overseas markets.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7