检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何苗 He Miao(School of Marxism,Shanghai University of Political Science and Law,Shanghai,201701)
机构地区:[1]上海政法学院马克思主义学院,上海201701
出 处:《宁夏党校学报》2024年第3期103-110,共8页Journal of the Party School of the CPC Ningxia Hui Autonomous Region Committee
基 金:上海政法学院校级科研项目“人类命运共同体国际话语权构建研究”(2023XJ06)阶段性成果。
摘 要:构建人类命运共同体理念的提出,具有深厚的历史文化底蕴和坚实的人类共同利益支撑,为世界未来发展指明了正确方向,得到国际社会的广泛认同和支持。推动构建人类命运共同体,离不开对不同文明历史演进与丰富内涵的深入了解,也离不开世界上不同国家、不同民族、不同文化的交流互鉴。我们要以加强文明对话为前提,以讲好中国故事为路径,以凝聚共同价值为指引,以促进民心相通为动力,积极搭建文化桥梁、厚植价值根基、摒弃文化偏见、筑牢文明基石,鼎力夯实人类命运共同体的人文基础。The proposition of building a community with a shared future for mankind has profound historical and cultural implications and is firmly supported by common human interests,which points to the correct direction for the future development of the world and has gained widespread recognition and support from the international community.Promoting the construction of a community with a shared future for mankind relies on a deep understanding of the historical evolution and rich connota-tions of different civilizations,as well as exchanges and mutual learning among different countries,nations,and cultures worldwide.It is essential to strengthen cultural dialogue,narrate China’s sto-ries well,consolidate common values,promote mutual understanding among people,actively build cultural bridges,cultivate value foundations,discard cultural biases,and establish a solid foundation for civilization to truly strengthen the humanistic foundation of a community with a shared future for mankind.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147