汉译圣经东传日本考略  

A Brief Study on the Chinese Bible Translations and its Spread to Japan

在线阅读下载全文

作  者:葛奇蹊 Ge Qiqi

机构地区:[1]北京大学外国语学院

出  处:《世界宗教文化》2024年第2期68-75,共8页The World Religious Cultures

摘  要:汉译圣经作为西学汉籍中最重要的经典,不仅是基督教在中国实现本土化的典型,在基督教传入日本的过程中也起到了重要作用,影响了日本基督教发展的历史进程。日本自古就有输入汉籍的传统,文人形成了通过汉文获取知识的习惯。特别是在江户末期“开国”以后,汉译圣经的各种译本通过多方渠道流入日本,为日本人竞相阅读,并为圣经的日译提供了重要的参考和借鉴。汉译圣经的传日体现了汉字文化的巨大影响力。

关 键 词:西学汉籍 汉译圣经 日译圣经 

分 类 号:B948[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象