The Translation of Allusions in Political Discourse:An Intertextuality Perspective  

在线阅读下载全文

作  者:LI Hai-long 

机构地区:[1]School of Applied Foreign Languages,Zhejiang International Studies University,Hanghzou,Zhejiang,310023,P.R.China

出  处:《Journal of Literature and Art Studies》2024年第5期343-348,共6页文学与艺术研究(英文版)

基  金:the University-Industry Collaborative Education Program of the Ministry of Education(No.230713065107241);the Advanced English Reading Three-Entry Model Course Construction Project of Zhejiang International Studies University.

摘  要:drawn from ancient classics are the treasures of traditional Chinese culture.The allusions used in Xi Jinping:The Governance of China illustrate a distinctive feature of political discourse,and the publication of its English version provides a valuable opportunity for the study of allusions in translated political discourse.With the English translations of 241 allusions collected from two volumes of the book,we classified these allusions into three categories of history,culture,and literature based on their original sources.Then we analyzed the strategies used in translating the allusions,and provided typical examples to illustrate the use of such translation strategies for each category.Finally,we tried to account for the use of these strategies in light of the intertextuality theory.

关 键 词:ALLUSION political discourse INTERTEXTUALITY translation strategies 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象