主题及主题倾向统摄下的语篇翻译赏析与批评——以《怎样读书》为例  

在线阅读下载全文

作  者:吕业莉 

机构地区:[1]海南科技职业大学公共课部

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第14期48-52,共5页English Square

摘  要:本文以弗吉尼亚·伍尔夫的散文随笔《怎样读书》及其三种译文为语料,在主题与主题倾向的统摄下,对其译文的概念内涵特征、逻辑结构关系、话语风格特征、社会文化语境进行赏析与批评,同时探讨不同译本实现主题与次级主题的关联的途径,以期探索适用于意识流散文随笔的翻译策略与方法。

关 键 词:主题 主题倾向 语篇翻译 《怎样读书》 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象