检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:初怡颖
机构地区:[1]曲阜师范大学外国语学院,山东曲阜273165
出 处:《海外英语》2024年第9期39-42,共4页Overseas English
摘 要:近年来,随着中国国际影响力的提高,汉语逐渐走向世界。英语和汉语分别属于印欧语系和汉藏语系。语言体系不同,二者的表达手段和逻辑关系也不同。汉英语言的句法结构存在较大差异。以“把”字句和“被”字句为例,对比汉语和它们所对应的英语形式和意义,并结合语料进行比较研究,发现汉英语言的时空性差异和中西方思维模式差异影响了句法结构。通过对比研究,可以加深对汉语和英语句法结构的认识,同时也有助于汉语和英语教学。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49