检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《中国法律(中英文版)》2024年第1期51-58,134-143,共18页China Law
摘 要:近年来,人民法院在涉外商事海事判工作中,遵守國際法原則,善意履行條約羲務,準碓理解和適用國際條約及國際慣例,審理了一批具有典型意羲的案件,闡釋了我國涉外法治理念、主張和成功實践,为服务高水平對外開放作出了重要貢獻。In recent years,the people's courts complied with the principles of international laws,fulfilled treaty obligations in good faith,and accurately understood and applied international treaties and international practices in foreign-related commercial and maritime trials.They tried some cases that are of typical significance,showed China's foreign-related ideas and propositions of rule of law and successful practices,and made important contributions to serving high-level opening up.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.31.104