检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:释启鹏 陈想 Shi Qipeng;ChenXiang(School of International Relations and Diplomacy,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)
机构地区:[1]北京外国语大学国际关系学院,北京100089
出 处:《教学与研究》2024年第5期108-119,共12页Teaching and Research
基 金:国家社会科学基金青年项目“当代中西方民主模式的治理效能比较研究”(项目号:22CZZ008)的阶段性成果。
摘 要:虽然主流学界长期以来报以极大热忱,但全球治理却在实践层面日渐遭遇困局。西方全球治理理论内嵌于自由主义世界政治体系,帝国主义是推动这一秩序形成的根本动力。而面对发展中国家普遍存在的国家性缺失问题,学者们却开出了“去国家化”的药方。由此观之,西方全球治理理论的危机源自其自身的理论“硬核”,这种“基因缺陷”导致任何制度或政策层面的改善都难以在根本上解决问题。与此形成鲜明对比,中国倡导的人类命运共同体为全球治理提供新的方案,它不仅突破了西方中心主义世界秩序的桎梏,同时为落后国家追逐现代化提供了舞台。Despite the long-standing enthusiasm within the mainstream academia,global governance is facing increasing practical challenges.Western global governance theories are embedded in the liberal political system,with imperialism being the fundamental driving force behind its formation.However,in the face of the lack of stateness that is prevalent in developing countries,scholars have prescribed a remedy of"denationalization".From this perspective,the crisis in Western global govern-ance theories stems from their inherent theoretical hardcore,which makes it difficult to address the issues fundamentally at the institutional or policy levels.In stark contrast,China's advocacy of the vision of a community of shared future for mankind offers a new solution for global governance.It not only breaks free from the shackles of Western-centric world order,but also provides a platform for less developed nations to pursue modernization.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.226.88.23