检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄伟 Huang Wei
机构地区:[1]贵州大学历史与民族文化学院
出 处:《中国地方志》2024年第2期14-21,M0003,共9页China Local Records
基 金:国家社会科学基金一般项目目“明清浙江佛寺志整理与研究”(项目编号:2023BJZ019)的阶段性成果。
摘 要:在传统方志谱系中,藏传寺院志书存量不少,但长期被忽视,汉、藏寺志几无交流。改革开放后,藏文藏传寺院志书大量编纂出版,一批寺志翻译成汉文,汉文藏传寺院志书也陆续推出,汉、藏寺志的编修经历双轨并行到如今交流互鉴。当代汉、藏共修的藏传寺院志书不仅是藏传佛教发展的重要历史见证,更是中国寺院文献发展的重要历史实践。这一历史实践印证了中华民族共同体意识内涵不断发展、丰富的过程。In traditional local records pedigree,there are quite some stocks of Tibetan Buddhist temple records that have been for long neglected,and exchanges between temple records in Han Chinese and Tibetan temple records were almost non-existent After the reform and opening up,Tibetan Buddhist temple records in the Tibetan language were compiled and published in large numbers,with a batch of temple rewnds being uauuslated intu Ilau Chinese,and suue Tibelan Duddhis temuple rewuls witten in Ilau Chinese were subsequently launched.The compilation of Han Chinese and Tibetan Temple records experienced the dual track development period and the contemporary period of exchanges and mutual enrichment.Contemporary Tibetan Buddhist temple records compiled in both Han Chinese and Tibetan language were not only important historical witness to the development of Tibetan Buddhism,but also important historical practices of the development of Chinese temple literatures.These historical practices confirm the process of constant development and enrichment of the connotations of the Chinese nation community consciousness.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.97