检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:董智元 DONG Zhi-yuan(School of Chinese Language and Literature,Beijing Normal University,Beijing 100875,China)
出 处:《辽东学院学报(社会科学版)》2024年第1期47-56,共10页Journal of Liaodong University:Social Science Edition
摘 要:美国学者费诺罗萨既借鉴了爱默生等西方思想家的汉字阐释思想,又通过赴日本访学领悟汉字与东亚艺术的丰富意义。他将汉字视为以图像表意的文字,能够直接再现自然物象。而且汉字还具有诗性思维,可以弥补西方逻辑语言的局限。他虽然推崇汉字的独特优势,但难以摆脱因文化、立场等原因导致的误读。从起源、思想内容和后世影响的角度来看,费诺罗萨的汉字理论是跨国、跨文化的。因此,他的作品是世界文学的一部分。American scholar Ernest Fenollosa not only drew lessons from the thought of Chinese character interpretation of Western thinkers such as Emerson,but also understood the rich significance of Chinese characters and East Asian art by visiting Japan.He regards Chinese characters as images,which can directly reproduce natural images.Moreover,Chinese characters also have poetic thinking,which can make up for the limitations of Western logical language.Although he respected the unique advantages of Chinese characters,it was difficult for him to get rid of misreading caused by culture,position and other reasons.From the origin,ideological content and influence,Ernest Fenollosa’s Chinese character interpretation theory is transnational and cross-cultural.Therefore,his works are part of world literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.216.137.32