检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄炫洲[1] HUANG Xuan-zhou(Shanwei Polytechnic,Shanwei Guangdong 516600,China)
出 处:《湖北开放职业学院学报》2024年第12期160-162,共3页Journal of Hubei Open Vocational College
基 金:2021年度广东省继续教育质量提升工程项目“乡村振兴‘汕美’职业主播培训项目”阶段性成果(项目编号:JXJYGC2021BY0146)。
摘 要:AI(人工智能)技术与外贸深度融合,推动着跨境贸易模式的智能化升级,虚拟数字人技术在外贸营销领域的应用逐步兴起,为解决外贸企业在海外短视频、跨境直播、海外社交媒体营销等数字化营销过程的痛点问题提供了新思路,激发外贸新活力。本文分析了虚拟数字人技术赋能外贸营销的作用机理,论述了该技术在外贸营销领域实现规模化应用所必须具备的四个条件,对其在外贸营销过程中的主要应用场景进行深入的剖析,明确在外贸领域的独特应用价值,强调技术的持续进步将推动虚拟数字人应用发挥出更来更大的赋能潜力。The deep fusion of Artificial Intelligence(AI)technology with foreign commerce is facilitating an intelligent evolution of cross-border trading paradigms.The burgeoning application of virtual human technology within the realm of international trade marketing presents novel avenues for addressing the challenges encountered by foreign trade corporations in digital marketing activities,such as overseas short video production and cross-border live broadcasting,thereby injecting fresh dynamism into international trade.This thesis delves into the underlying mechanisms and prerequisites for the application of virtual human technology in enhancing international trade marketing,thoroughly examining its key application scenarios in the marketing endeavors of international trade.The four necessary conditions for the large-scale application of this technology in the field of foreign trade marketing were discussed.An in-depth analysis was conducted on the main application scenarios of this technology in foreign trade marketing,to clarify its unique application value in the field of foreign trade,emphasizing that the continuous progress of technology will promote the application of virtual digital humans to unleash greater empowering potential.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.218.83.143