On Translation Strategies of Commercial Advertisements From the Perspective of Skopos Theory  

在线阅读下载全文

作  者:ZHENG Hanyue GAO Jun 

机构地区:[1]University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai,China

出  处:《Sino-US English Teaching》2024年第6期296-301,共6页中美英语教学(英文版)

摘  要:In a highly competitive market,excellent advertising translation can better promote brands.By adopting the three principles of Skopos Theory,this paper discusses the E-C translation strategies of commercial advertisements based on specific advertising translation cases,and proposes translation methods of literal translation,free translation,paraphrase,and augmentation,as well as rhetorical methods of homophonic puns,aiming to improve the quality of commercial advertisement translations,enhance the publicity effect,and achieve brand marketing.

关 键 词:commercial advertisement Skopos Theory translation strategy rhetorical method 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象