检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:中华医学会器官移植学分会 张健[2] 林俊[2] 胡小鹏[3] 丁小明[4] 李宁 薛武军[4] Branch of Organ Transplantation of Chinese Medical Association;Xue Wujun;Lin Jun(不详;Beijing Friendship Hospital,Capital Medical University,Beijing 100050,China)
机构地区:[1]不详 [2]首都医科大学附属北京友谊医院,北京100050 [3]首都医科大学附属北京朝阳医院 [4]西安交通大学第一附属医院 [5]山西省第二人民医院
出 处:《器官移植》2024年第4期509-532,共24页Organ Transplantation
基 金:国家自然科学基金(82170766、82370802);陕西省卫生健康肾脏移植科研创新平台(2023PT-06)。
摘 要:为了进一步规范中国肾脏移植术后高血压的诊断和治疗,中华医学会器官移植学分会组织肾脏移植专家和心血管病专家,在《中国实体器官移植术后高血压诊疗规范(2019版)》的基础上,结合我国器官移植后高血压的临床现状,并参考近年国内外高血压最新诊治指南,从流行病学、诊断和治疗等方面,制定《中国肾脏移植受者高血压临床诊疗指南》,为中国肾脏移植领域医务工作者在术后高血压诊治方面提供理论借鉴和参考,以期更好地控制肾脏移植术后成人高血压,改善不良结局,提高生命质量。To further standardize the diagnosis and treatment of hypertension after kidney transplantation in China,Branch of Organ Transplantation of Chinese Medical Association organized experts in kidney transplantation and cardiovascular diseases to formulate“Guidelines for Clinical Diagnosis and Treatment of Hypertension in Kidney Transplant Recipients in China”based on“Diagnosis and Treatment Specification for Hypertension after Solid Organ Transplantation in China(2019 edition)”in combination with clinical status of hypertension after organ transplantation in China,and referring to the latest guidelines for diagnosis and treatment of hypertension at home and abroad.This guideline was formulated to provide theoretical reference for medical practitioners in the field of kidney transplantation in China,aiming to better control adult hypertension after kidney transplantation,mitigate adverse outcomes and improve the quality of life.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49