汉语“假装”义副词的来源及历时更替  

The Origin and Diachronic Replacement of Chinese Adverbs with the Meaning of“Pretension”

在线阅读下载全文

作  者:孙咏芳 Sun Yongfang

机构地区:[1]中山大学中文系,广州510275

出  处:《辞书研究》2024年第4期102-112,共11页Lexicographical Studies

基  金:国家社会科学基金重大项目“清末民国汉语五大方言比较研究及数据库建设”(项目编号22&ZD297)。

摘  要:汉语的“假装”义副词成员较为丰富,它们在来源上具有“没有真实性”的语义基础,或在认知上具有共同的违实性。从先秦到元代,“假装”义副词以“佯”和“诈”为主,中古时期和近代前期分别产生了新词“假”和“装”,它们在明清时期取代旧词“佯”和“诈”。这组词成员的语义演变与其成员的增减兴替密切相关,其主导词更替的主要原因是源词的影响与适应汉语双音化发展趋势的能力。这组词的共时方言分布情况是其历时演变的结果的沉淀。

关 键 词:假装 副词 来源 更替 

分 类 号:H13[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象