检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:潘桑柔 Pan Sangrou(School of Humanities,Central Academy of Fine Arts)
机构地区:[1]中央美术学院人文学院
出 处:《美术》2024年第7期116-126,共11页Art Magazine
摘 要:法国历史学家米歇尔·帕斯图罗曾认定色彩“不存在一个跨文化标准”,不同地域和文明感知、表达色彩的方式很难进行清晰的讨论。但在13世纪至14世纪,一股穿越西亚与中国的蓝色旋风帮助人们重新观察这个特殊的自然和文化现象。透过相继面世的贴金钴蓝釉陶砖、描金钴蓝釉瓷和青花瓷,一条“钴蓝之路”将伊利汗国与元朝紧密地连接起来。随着原料、工艺、图案和工匠在这条路线上的传播,一种模仿青金石视觉效果的色彩趣味也在双方不断互动的过程中逐渐诞生。French historian Michel Pastoureau once concluded that"there is not a trans-cultural standard"for color,and it is difficult to have a clear discussion on the ways in which colors are perceived and expressed in different regions and civilizations.But during the 13th and 14th Century,a blue whirlwind blew across West Asia and China,which can help us to re-examine this special natural and cultural phenomenon.Through the successive emergence of gilded cobalt blue glazed tiles,gilded cobalt blue ceramics and blue and white porcelain,a"cobalt blue road"closely connected the Ilkhanate with Yuan dynasty.Along with the spread of raw materials,techniques,patterns and craftsmen along this route,a color taste of blue that imitated the visual effect of lapis lazuli was also born in the process of constant interaction between the two sides.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49