检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:庞少哲 PANG Shaozhe(School of Maxism,Zhejiang Normal University,Jinhua 321004,China)
机构地区:[1]浙江师范大学马克思主义学院,浙江金华321004
出 处:《浙江师范大学学报(社会科学版)》2024年第4期32-46,共15页Journal of Zhejiang Normal University(Social Sciences)
摘 要:清末,外籍干事作为天津青年会的管理者,身兼外籍教师、传教士、学者等社会角色,同时,作为“常人”,具有在日常生活中衣食住行等方面的需求。在天津的外籍干事居市井、食中餐、乘人力车、说汉语,面向中国民众开展各类世俗性活动,皆是主动适应地方社会、本土化的外在表现形式,背后有宗教精神作支撑。因清末基督教在华处境的边缘性,外籍干事的布道策略更趋间接性和隐蔽性。其日常生活既是西方来华群体在华活动不可或缺的一部分,更是管窥中西文化调适与应对的缩影。In the late Qing dynasty,the foreign officers were not limited to their status as managers of the YMCA.They also played social roles such as foreign teachers,missionaries,and scholars in China.As“com-mon people”,they had needs in daily life,such as food,clothing,housing and transportation.They actively adapted themselves to the local society by engaging in everyday activities such as shopping in the market,eat-ing Chinese food,taking a rickshaw,and speaking Chinese.Driven by a religious ethos,they also conducted various secular activities for Chinese people.Given that Christianity was a marginal presence in China in the late Qing dynasty,their preaching strategies employed were indirect and concealed.Their daily life is not only an integral part of the activities of Western groups in China but also a microcosm of the adjustments and inter-actions between Chinese and Western cultures.
关 键 词:天津中华基督教青年会 外籍干事 日常生活 本土调适 中国化
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7