检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:董湘灵 Dong Xiangling(Zhejiang University,Hangzhou,Zhejiang 310008,China)
机构地区:[1]浙江大学,浙江杭州310008
出 处:《中国海事》2024年第7期56-58,共3页China Maritime Safety
摘 要:原告永康某科技公司系托运人,上海某货代、美国某货运公司分别为货代、货运公司。原告永康某科技公司向宁波海事法院提起诉讼,两被告以提单中存在纽约仲裁条款为由提出管辖权异议。一审法院认为该仲裁条款属于格式合同,提单上的相关仲裁条款事实上排除了永康某科技公司对纠纷解决方式的选择权,遂裁定案涉仲裁条款无效或至少不构成合同内容。但是,提单多为格式条款,滥用否定提单格式条款效力的理由会削减我国司法公信力。The plaintiff in this case,a Yongkang technology company,is a shipper,while a freight forwarder in Shanghai and a freight company in the United States are the freight forwarder and freight company respectively.The plaintiff filed a lawsuit with the Ningbo Maritime Court,and the two defendants raised objections to their jurisdiction based on the New York arbitration clause in the bill of lading.The first instance court held that the arbitration clause belonged to a standard contract,and the relevant arbitration clause on the bill of lading actually excluded the plaintiff's right to choose the dispute resolution method.Therefore,the court ruled that the arbitration clause in question was invalid or at least did not constitute the content of the contract.The bill of lading is usually a formatting clause and the abusive use of the reason for denying the validity of the formatting clause of the bill of lading will impair the credibility of China's judiciary.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7