检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘小凤
机构地区:[1]云南经贸外事职业学院
出 处:《中国稻米》2024年第4期117-117,共1页China Rice
摘 要:进入21世纪以来,我国各行各业发展迅速,也十分重视与国际市场的接轨,不断推进经济全球化发展。其中,农业作为我国重要支柱性产业之一,紧跟时代步伐,借助国外先进的农业生产技术、生产理念以及管理模式,不断推动我国农业实现现代化发展。在语言传播视角下,英语仍是国际性通用语言,运用好英语这门交流工具是我国农业产品在国际市场站稳脚步的重要举措。特别是培养专业的英语翻译人才有助于提高我国农业领域整体英语实力,也有助于我国借鉴国外先进经验和交流我国农业文化。因此,我国应注重农业英语翻译课程建设,培养更多专业的农业英语翻译人才,正确把握农业英语的特点,准确翻译国外相关的农业书籍,同时将我国农业文化理论知识翻译成英语,并传播到各个国家,加快推动我国农业领域国际化进程。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49