弹幕语言的语码转换探析——以韩剧TV中的弹幕语言为例  

Analysis of Code Switching in Bullet Comments--Taking the Bullet Comments in Korean TV as an Example

在线阅读下载全文

作  者:杨倩[1] Yang Qian(School of Humanities,Shaanxi University of Technology,Hanzhong 723000,China)

机构地区:[1]陕西理工大学人文学院,陕西汉中723000

出  处:《现代语文》2024年第5期11-16,共6页Modern Chinese

摘  要:弹幕语言是网络语言新形式之一,存在着形式多样的句内语码转换现象。以韩剧TV中的弹幕语言为例,弹幕语言语码转换的语表形式主要表现在四个方面:方言与普通话的语码转换、英语与普通话的语码转换、韩语与普通话的语码转换、多语间的语码转换。弹幕语言语码转换的语用功能则表现在七个方面:信息传递功能、顺应功能、评价功能、委婉表达功能、共情功能、戏谑功能、填补功能。韩语影视剧和综艺节目网络言语社区是一个典型的网络言语社区,它可以作为上位概念,包含具有类似功能、表达习惯、心理认同的其他网络语言社区。弹幕语言的语码转换是该社区群体成员身份标记和心理认同的外显形式。通过使用语码转换,该网络言语社区的内部一致性与排他性特点得到凸显。Bullet comment is one of the new forms of internet language,which involves various forms of code switching within sentences.Taking the bullet comments from Korean TV app as an example,the language forms of code switching in bullet comments are mainly manifested in four aspects:code switching between dialects and Mandarin,English and Mandarin,Korean and Mandarin,and also between multiple languages.The pragmatic functions of code switching in bullet comments are manifested in seven aspects:information transmission,adaptation,evaluation,euphemistic expression,empathy,joking,and complement.The online language community of Korean film,television dramas and variety show is a typical online language community,which can be regarded as a higher-level concept,including other online language communities with similar functions,expression habits,and psychological identity.The code switching of bullet comments is an explicit form of identity and psychological identification among the community group.By using code switching,the internal consistency and exclusivity of the online language community are highlighted.

关 键 词:弹幕语言 语码转换 语表形式 语用功能 言语社区 

分 类 号:G222[文化科学] H136[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象