检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:常俊跃[1] CHANG Junyue(School of English Studies,Dalian University of Foreign Languages,Dalian 116044,China)
机构地区:[1]大连外国语大学英语学院,辽宁省大连市116044
出 处:《外语教学与研究》2024年第4期607-617,F0003,共12页Foreign Language Teaching and Research
基 金:教育部首批新文科研究与改革实践项目“新文科建设背景下外语学科国别区域学专业建设探索”(2021040005);北京外国语大学北京高校高精尖学科“外语教育学”建设项目(2020SYLZDXM011)的阶段性成果。
摘 要:本文对我国中国语言文学和外国语言文学两个学科的学科内涵和学科范围的相关描述进行对比分析。这两个学科同属文学门,但各自学科内涵和学科范围的描述却差异很大。在学科内涵描述上,两个学科都高度重视研究,但对教学的关注不同,对学科应涵盖内容的描述也不同。在学科范围描述上,中国语言文学学科介绍其11个二级学科,外国语言文学学科则介绍5个研究领域和14个二级学科。这些差异既给学科建设中的人才培养和学术研究带来了疑惑,也为两个学科的相互借鉴提供了机会,为各自的学科建设提供了重要启示。A contrastive analysis of the disciplinary content and scope of Chinese Language and Literature(CLL)and Foreign Language and Literature(FLL)in China yielded the following findings.First,significant differences were identified between the descriptions of the two disciplines in terms of content and scope despite the shared category of literature.Second,regarding disciplinary content,although both CLL and FLL emphasized research,they differed in their concerns of teaching and descriptions of the aspects they should include.Third,in terms of scope,CLL introduced 11 subdisciplines while FLL included 5 research areas and 14 subdisciplines.On the one hand,these differences result in confusion in student education and academic research;on the other hand,they present opportunities for mutual learning.This analysis offers insights that may be beneficial for the future development of both disciplines.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49