中日音乐术语的形成、传播与演变——以major和minor的译法为例  

在线阅读下载全文

作  者:国本延爱 

机构地区:[1]北京师范大学文学院,北京100088

出  处:《天津音乐学院学报》2024年第2期106-114,125,共10页Journal of Tianjin Conservatory of Music

基  金:全国科学技术名词审定委员会2021年度科研项目“中外交流背景下的汉语术语史研究(明代末年一民国初年)”(ZDI2021009)

摘  要:文章对英语major和minor相关的音乐术语在中日两种语言中的形成、传播与演变过程进行了梳理和分析。日源“长/短X”类术语于20世纪初进入汉语,传播路径为“洋→日→中”。汉语“大/小X”类术语最早由萧友梅使用,传播路径为“洋→中”路径。两类术语在经过竞争和淘洗后于20世纪50年代末统一为后者。汉语术语的形成过程中有日本术语的影响,术语更替的原因有语义占位、术语规范化等。

关 键 词:音乐术语 音乐史 日译词 MAJOR MINOR 

分 类 号:J607[艺术—音乐]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象