检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨小平[1] 赵滢娟 YANG Xiaoping;ZHAO Yingjuan(School of Chinese Language and Literature,China West Normal University,Nanchong 637009,China)
出 处:《湖南人文科技学院学报》2024年第4期75-80,共6页Journal of Hunan University of Humanities,Science and Technology
基 金:国家社科基金项目“清代写本之俗语词研究”(20BYY176)。
摘 要:清代南部县衙档案多由人工手写,其中俗语词颇多,出现的“该欠”“估撇”“滚刀皮”“站房”四个俗语词,意思费解或容易误解。根据语境和传世文献,可知“该欠”即“欠、拖欠”,“估撇”即“强迫诈骗”,“滚刀皮”即“地痞、无赖、流氓”,“站房”即“旅馆、酒店”。The archives of the Nanbu County in the Qing Dynasty were mostly written by hand,among which there were many colloquial words.There were four colloquial words,such as“gaiqian(该欠)”,“gupie(估撇)”,“gundaopi(滚刀皮)”and“zhanfang(站房)”,which were difficult to understand or easy to misunderstand.According to the context,combined with the handed down literature,this paper interprets them respectively as“owe,default”,“forced fraud”,“ruffians,rogues,hooligans”and“hotels”.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147