检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广东科技学院外国语学院
出 处:《品位·经典》2024年第9期78-80,108,共4页
基 金:广东科技学院2021年度校级科研项目一般项目(人文社科类)“基于认知语言观的科技翻译研究——以电子通信领域为例”(GKY-2021KYYBW-80)。
摘 要:在认知语言学翻译观的指导下,本文探究了电子通信产品说明书的翻译。首先,文章简要介绍了认知语言学翻译观的基本原理和方法,重点考虑了目标语言受众的语言背景和认知水平。其次,分析了电子通信产品说明书的特点。最后,以某品牌的婴儿监视器产品说明书的英译为例,验证了认知语言学翻译观在电子通信产品说明书翻译中的可行性和有效性,同时提出了一些具体的翻译策略和技巧。这一研究对于提高电子通信产品说明书的翻译质量,促进产品在国际市场上的推广具有一定的理论和实践意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49