检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘桂诚 LIU Guicheng
机构地区:[1]北京大学艺术学院
出 处:《戏剧艺术》2024年第4期171-180,共10页Theatre Arts
摘 要:新加坡戏剧导演王景生的戏剧作品《李尔》利用跨文化的元素,一方面混杂了亚洲多个国家民族戏剧的风格,其跨文化形式与新加坡的社会政治环境紧密联系,另一方面将作为全球景观的莎士比亚故事整合进亚洲叙事之中,并与新加坡文化的对外输出政策及亚洲价值论相契合。《李尔》以此获得了新加坡官方对其“泛亚性”的认可。然而,王景生的跨文化戏剧以其不同于西方跨文化戏剧的方式形成了形式和内容的悖论,即“亚洲价值论”和“父权制”之间的矛盾,构成一种政治反思的可能性。Singaporean theatre director Ong Keng Sen's Lear utilizes intercultural elements,blending the styles of national theatres from various Asian countries.This intercultural form is closely linked to Singapore's socio-political environment.At the same time,the Shakespearean story,a global spectacle,is integrated into an Asian narrative,aligning with Singapore's cultural export policies and the Asian values.This approach has earned official recognition for the play's"pan-Asian"nature.However,Ong Keng Sen's theatre forms a paradox of form and content distinct from Western intercultural theatre,creating a contradiction between"Asian values"and"patriarchy",which constitutes a possibility for political reflection.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49