检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田思远 王孝松[2] TIAN Siyuan;WANG Xiaosong(Institute of International Economy,University of International Business and Economics,Beijing 100029,China;School of Economics,Renmin University of China,Beijing 100872,China)
机构地区:[1]对外经济贸易大学国际经济研究院,北京100029 [2]中国人民大学经济学院,北京100872
出 处:《经济经纬》2024年第4期69-79,共11页Economic Survey
基 金:国家自然科学基金项目(72333004);对外经济贸易大学中央高校基本科研业务费专项资金资助(23QD08)。
摘 要:使用2003年至2021年中国对62个“一带一路”沿线国家投资与贸易数据,考察中国对外直接投资对双边贸易结构绿色转型的影响。研究发现:中国对外直接投资能够显著促进与“一带一路”沿线国家双边出口结构绿色转型,对进口结构的影响不显著;中国对外直接投资主要通过促进东道国基础设施建设、产业结构升级和绿色技术应用的机制推动出口结构绿色转型;异质性分析表明,在环境保护力度和贸易便利化程度较高的国家,中国对外直接投资的促进作用更加明显;进一步对“一带一路”倡议的分析表明,“一带一路”倡议强化了中国对外直接投资对双边贸易结构绿色转型的促进作用。研究为如何推进“一带一路”绿色发展提供一定的思路。Based on China’s data of 62 countries along the“Belt and Road”from 2003 to 2021,the paper examines the impact of China’s OFDI on the green transformation of bilateral trade structure.The study finds that China’s OFDI can significantly promote the green transformation of bilateral export structure but has an insignificant impact on the import structure.China’s foreign direct investment mainly promotes the green transformation of export structure through the mechanism of promoting infrastructure construction,industrial structure upgrading and green technology application in host countries.Heterogeneous analysis shows that in countries with high environmental protection and trade facilitation,the promoting role of China’s foreign direct investment is more obvious.Further analysis indicates that the“Belt and Road Initiative”has further strengthened the role of China’s OFDI in promoting the green transformation of the bilateral trade structure.The research provides certain ideas on how to promote the green development in countries along the“Belt and Road Initiative”.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49