真实与虚构交互:日据时期中国台湾文学的创伤书写与历史再现  

Interaction between Truthfulness and Fictionality:Traumatic Writing and Historical Representation of Taiwan residents,China Literature during the Japanese-occupied Period

在线阅读下载全文

作  者:陈丹瑜 袁勇麟[1] Chen Danyu;Yuan Yonglin

机构地区:[1]福建师范大学闽台区域研究中心

出  处:《华文文学》2024年第4期42-49,共8页Literatures in Chinese

基  金:国家社科基金重大项目“百年台湾文学中的中华民族叙事研究”,项目编号:19ZDA279。

摘  要:1961年日本学者尾崎秀树撰文《台湾文学备忘录——台湾作家的三部作品》,将杨逵的《送报夫》、吕赫若的《牛车》和龙瑛宗的《植有木瓜树的小镇》按年代顺序阅读,认为台湾地区作家的意识变化是一个从抵抗到放弃进而屈服的过程。本文由历史情境到语言现象再回归个体作家情思,重读相关作品,可知杨逵、吕赫若与龙瑛宗的创作与思想是殖民地文学创伤与曲折历史的再现,语言选择、舍弃与转换的背后是知识分子的反思与抗争。In 1961 when Hotsuki Ozaki,a Japanese scholar,wrote an article titled "A Memoir of Taiwan Literature:Three Works by Taiwan residents Writers".He made a sequential reading of "The Newspaperman" by Yang Kui,"Ox Cart" by Lv Heruo and "The Small Town with Papaya Trees" by Lung Ying-tsung,with the view that the change in the consciousness of Taiwan residents,China writers is a process from resistance to giving up to giving in.From historical situation to the phenomena of language before a return to the sensibilities of individual writers,this article re-reads the related works,concluding that the writing and thought of Yang Kui,Lv Heruo and Lung Ying-tsung are a representation of literary trauma and tortuous history in the colony,and what lies behind the choice,abandonment and conversion of language is intellectuals' introspection and struggle.

关 键 词:日据时期 中国台湾文学 真实与虚构 双语写作 创伤书写 

分 类 号:I206[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象