检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:梁银峰[1] 杨建伟 Liang Yinfeng;Yang Jianwei
出 处:《当代修辞学》2024年第5期60-71,共12页Contemporary Rhetoric
基 金:2019年国家社科基金重大项目“近代汉语后期语法演变与现代汉语通语及方言格局形成之关系研究”(项目编号:19ZDA310)的资助。
摘 要:在汉语中,传信功能可由信息来源与信息获取方式两种途径表征,“据说”与“听说”是各自的代表。语义测试表明,两者在信源的可靠性、信息预指以及其他获取方式上存在传信功能差异,这些差异可由历史来源得到解释:副词“据说”由引进间接信源的介宾结构“据说”词汇化形成;副词“听说”则由指示信息获取方式的感知动词“听说”语法化形成。两者是不同的传信策略向传信语演变的结果,“据说”固化了介宾结构的传信义,而“听说”吸收了感知动词的语境义。In Chinese,the evidential functions can be represented by two ways:the information sources and the information acquisition ways.The former is represented by"jushuo"and the latter is represented by"tingshuo".Semantic tests show that there are functional differences in the reliability of information sources,cataphora of information and other acquisition ways between the two.These differences can be explained by historical sources:the adverb"jushuo"is formed by the lexicalization of the preposition-object structure"jushuo",which introduces indirect information sources.The adverb"tingshuo"is grammaticalized by the verb of perception"tingshuo",which indicates the way of information acquisition.The two are the result of the evolution of different evidentiality strategies into evidentials."Jushuo"solidifies the evidential meaning of the preposition-object structure,while"tingshuo"absorbs the contextual meaning of the perception verb.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7