寒露凉燥盛 霜降脾气旺  

Cold Dew Brings Dryness while Frost's Descent Witnesses Rise of Spleen-Qi

在线阅读下载全文

作  者:卓鹏伟[1] 

机构地区:[1]上海市中医文献馆

出  处:《质量与标准化》2024年第9期22-24,共3页Quality and Standardization

摘  要:“空庭得秋长漫漫,寒露入暮愁衣单。”寒露霜降时节,自然界步入晚秋,此时天气更加干燥,随着北半球气温进一步下降,昼夜温差也显著增大,这一时期选用食药物质应注意防燥、防寒。"With the empty courtyard and the long autumn days,as Cold Dew falls and evening brings a chill to the thin clothes."Late autumn arrives,characterized by increasing dryness and a significant temperature difference between day and night.During this period,it is crucial to focus on preventing dryness and cold when selecting medicinal foods.

关 键 词:凉燥 昼夜温差 食药 脾气 霜降 北半球 

分 类 号:R212[医药卫生—中医学] K892.18[历史地理—民俗学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象