检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蔡昉[1] Cai Fang
机构地区:[1]中国社会科学院国家高端智库
出 处:《全球化》2024年第5期22-30,130,共10页Globalization
摘 要:党的二十届三中全会强调畅通社会流动渠道。这是针对全体居民的民生福祉和激励机制提出的要求,旨在调动就业创业积极性、激发经济社会活力、引领向上预期。本文从中国所处发展阶段及面临挑战角度,阐释这一部署对于保持经济合理增长速度的重要意义,以及改善民生和提高人民福祉的紧迫性。进一步尝试从促进机会公平的制度机制角度,揭示改革任务和推进方式,特别突出论述改革如何从供需两侧保持经济增长速度、解决就业结构性矛盾、推动社会福利体系建设。the third plenary session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China emphasized the need to smooth social mobility channels,which is a requirement for the livelihood and well-being of all residents and incentive mechanisms,aiming to mobilize the enthusiasm of employment and entrepreneurship,stimulate economic and social vitality,and lead upward expectations.From the perspective of China’s stage of development and the challenges it faces,this article explains the importance of this deployment to maintain a reasonable growth rate,as well as the urgency of improving people’s livelihood and well-being.This paper further attempts to reveal the tasks and ways of promoting the reform from the perspective of the institutional mechanism to promote equal opportunities,especially how the reform can maintain the economic growth rate from the supply and demand sides,solve the structural contradiction of employment,and promote the construction of the social welfare system.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.179